임정혜 사진
직위
교수
전화번호
6529
전공분야
전산언어학(통사-의미론)/아프리카 지역학
연구실
연구동 5104호

학력 및 경력

  • 이화여자대학교 외국어교육과 (불어전공) 학사
  • 고려대학교 불어불문학과 (언어학 전공) 석사
  • 파리 13대학교 언어학과 (프랑스 언어학 전공) 박사
  • 이화여자대학교 인문대 BK21 박사후 연구원
  • 이화여자대학교 기호학 연구소 책임 연구원
  • 조선대학교 프랑스어과 조교수
  • 조선대학교 프랑스어권문화학과 부교수
  • 조선대학교 글로벌비즈니스커뮤니케이션(GBC)학과 부교수

    2022. 9. ~ 글로벌비즈니스커뮤니케이션(GBC)학과 교수
  • 2014. 9. 1 ~ 2016. 8. 31 프랑스어과 학과장
  • 2014. 9. 1 ~ 2015. 12. 31 영불통번역전공 주임
  • 2015. 1. 1 ~ 2015. 12. 31 한국프랑스학회 재무이사
  • 2015. 2. 25 Ace Best Teacher 상 수상
  • 2015. 10. 7 Ace Best Teacher 상 수상
  • 2016. 3. 1 ~ 현재 글로벌비즈니스통번역전공 주임
  • 2016. 9. 1 ~ 현재 프랑스어과 학과장
  • 2017. 1. 12 ~ 현재 대학원 서양학과 주임
  • 2017. 9. ~ LINC+ 주관학과 책임교수 UIC고도화 트랙 글로벌비즈니스연계전공 책임교수
  • 2018. 1. ~ 2019. 12. 프랑스어권문화학과 학과장
  • 2020. 1. ~ 2022.8 글로벌비즈니스커뮤니케이션(GBC)학과 학과장

논문

  • Les determinants nominaux aspectuels, Linguisticae Investigationes, XX:2, (Buvet, P.-A.와 공동연구), 1996.
  • Une categorie heterogene : l'adjectif”, n 3, Studi italiani di linguistica teorica e applicata, (G. Gross와 공동연구), 1996.
  • La frequence et son e-x-p-r-e-s-s-i-o-n en francais, These de doctorat, 1998.
  • Deux emplois de l'adverbe souvent, 불어불문학연구, 44집, 2000.
  • 속담의 통사-의미적 특성, 프랑스학연구, vol 19, 2000.
  • 부사 au fil de N의 의미적 특성”, 불어불문학연구, 46집, 2001.
  • 점진부사 de plus en plus에 대한 몇 가지 고찰, 불어불문학연구, 50집, 2002.
  • Aspect iteratif : une valeur extrinseque au predicat”, Linguisticae Investigationes, XXVI:2, 2003.
  • Deux types de progression, 불어불문학연구, 53집, 2003.
  • 시작상의 표현 수단”, 불어불문학연구, 56집, 2003.
  • Comment distinguer un predicat ponctuel d'un predicat duratif?, 불어불문학연구, 61집, 2005,
  • Les determinants indefinis quelques et plusieurs sont-ils des synonymes?, 불어불문학연구, 65집, 2006.
  • Differents emplois du mot coup”, 프랑스어문교육, n°65, 2006.
  • Predicats ponctuels et leur compatibilite avec des adverbiaux de duree, 프랑스문화예술연구, 19집, 2007.
  • Etude syntactico-semantique des deux adverbes de frequence quelquefois et de temps en temps”, 프랑스어문교육, 28집, 2007.
  • Les deux valeurs de l’adverbe toujours en relation avec les classes de predicats”, 프랑스문화예술연구, 22집, 2007.
  • L'imparfait et la ponctualite, Neolinguistica, 2008.
  • Deux lectures possibles pour Il est triste en coreen, Cahiers de lexicologie, 2008.
  • 접두사 RE-가 표현하는 상이한 가치의 반복, 한국불어불문학회, 77권, 2009 .
  • 명사 colere에 대한 통사적 분석, 한국불어불문학회, 81권, 2010 .
  • 프랑스어 서술명사 colere와 한국어의 대응어 구문, 프랑스문화예술연구, 36집, 2011.
  • 2011, 색 형용사와 강도 표현, 불어불문학연구, 88집.
  • 2012, 색명사의 특성, 프랑스학연구, 62집.
  • 2013, Quelques caractéristiques des substantifs massifs, 한국프랑스학 논집, 83집.
  • 2013, 감정명사와 결합하는 강도형용사들의 특성 -감정명사 를 중심으로-
  • 2014, Les prépositions causales par et de, 한국프랑스학논집, 85집.
  • 2014, Petite étude comparative entre PEUR et COLERE, 한국프랑스학논 집, 88집.
  • 2015, 반복의 기능동사와 반복의 다양한 형태, 한국프랑스학논집, 90집.
  • 2015, La classe du nom PEUR et ses équivalents en coréen, 한국프랑스학논집, 92집.
  • 2016, Adverbe de durée et lecture itérative, 한국프랑스학논집, 94집.
  • 2017, Suffixes fréquentatifs, 한국프랑스학논집, 97집.
  • 2017, Quelques remarques sur la structure nominale N1 de N2, 불어불문학연구, 109집.
  • 2017, L'adverbe encore et ses différents valeurs, 한국프랑스학논집, 100집.
  • 2019, 중국의 대 아프리카 진출 현황 및 시사점, 한국아프리카 학회지, 56집.
  • 2019, 사하라이남 아프리카의 모바일 폰 혁명, 건지인문학, 26집.
  • 2019, 아프리카 경제성장의 양면성과 향후전망, 한국프랑스학논집, 108집.
  • 2019, 마다카스카르의 언어정책의 역사적 접근, 불어불문학연구, 120집.
  • 2020, 코트디부아르의 이주역사와 국가 정체성의 문제, 건지인문학, 28집.
  • 2020, 프랑스 내 모로코 이주민에 대한 역사적 접근과 모로코의 이주 정책, 프랑스어문교육, 69집.
  • 2020, 서아프리카 이주의 역사적 고찰과 이주동향, 한국프랑스학논집, 111집.
  • 2020, 코트디부아르의 노동이주와 이주민 정책, 프랑스 문화 연구, 46집.
  • 2021, 부르키나베인의 코트디부아르로의 이주역사, 프랑스어문교육, 72집.
43. 2023, 리비아 내 이주민과 난민 실태, 한국프랑스학논집, 121집.

저서 및 역서

  • La frequence et son e-x-p-r-e-s-s-i-o-n en francais, Champion, Paris, 2002.
  • 프랑스어 속담사전, 이화여자대학교 BK21 언어학교육연구단 (임정혜외), 2006,
  • 기초프랑스어, 조선대학교 출판부, 2019.

  • 소쉬르와 언어과학 (김용숙과 공역) 2001, 동문선

연구용역